My research interests include bilingual language processes. I am interested in looking at whether bilingual lexical access is selective (i.e., only one language is activate) or nonselective (i.e., both languages are simultaneously active) during the comprehension of ambiguous words across languages (interlingual homographs, or words across languages with similar spelling but different meaning such as PAN [COOKING UTENSIL in English; BREAD in Spanish]). I am also interested in online methodological approaches such as cross-modal lexical priming task, eye-tracking, and event-related potential (ERP) used in the investigation of bilingual processing and how they could modulate lexical access.
García, O., Lopez, B. G., Cieślicka, A. B., & Heredia, R. R. (Forthcoming). Bilingual sentence processing and semantic access. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual lexical ambiguity resolution. New York: Cambridge Press.
Heredia, R.R., López, B., García, O., Altamira, W.A., & González, P.G. (2016). Bilingual Reading: The visual moving window. In R.R. Heredia, J. Altarriba, & A.B. Cieślicka (Eds.). Methods in bilingual reading comprehension research (pp. 99-121). New York: Springer.
García, O., Cieślicka, A. B., & Heredia, R. R. (2015). Nonliteral language processing and methodological considerations. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 117-168). New York: Cambridge Press.
Cieślicka A. B., García, O., Morales, J., &. Heredia, R. R. (2013). Dual-Coding Theory revisited: Concreteness and picture superiority effects in bilingual incidental memory tasks. A festschrift for Professor Anna Nizegorodcew on the occasion of Her 70th birthday. (pp. 23-40).